Y日記19

なんか今週はうれしかった。

『かわいいウルフ』を読んで勇気が湧いた。あれだけのものは私一人では作れないけど、勝手にやる気が湧いた。別件で、ひょっとしたら次につながるのではないかと思えることもあったし、日本滞在中の予定を立てているだけで楽しい。

だが、時差を失念し、まだ空の上にいる時間に人と昼ごはんを食べる約束を入れていた。気づかなかったら、大変なことになっていた…… このポカミスが発覚してから、すべての予定が1日本当はずれているのではないかという強迫観念に襲われ、気が気でない。

ある通訳さんが「通訳も翻訳もやりなさい」の記事を書いたと投稿していた。それを見て、かつて通訳に手を伸ばした頃のことを思い出した。着物ショーのバイリンガル司会(自分も張り切って着物を着てしゃしゃり出た)、QMS調査(疲れすぎて、最後の最後で日本サイドの人に英語で話しかけた)、解剖学の授業(死体の前で通訳)、原爆被害者の証言などをやったが、私はやらかし系なのかもしれないと思い、通訳は無理だと思った。

言語がらみの仕事をずっとしているけど、今の出版翻訳がいちばん自分には向いている。

はじめて、このウェブサイトから仕事が舞い込んだ。このドメインを取得して、このウェブデザインにして、6、7年は経っているはず。こんなことってあるんだね。内容もニッチで興味深かった。

Leave a comment