日本帰国のハイライト

日本から戻ってきたら、カリフォルニアに行ったので、なかなか日記が書けなかったが、今年は昔のように日記をもっと書こうと思ってはいる。

というわけで、2024年1月の日本帰国のハイライト。

まずは翻訳勉強会のみなさんとお食事。リアルに会うのも、埼玉県川越市に足を踏み入れるのも初めてで、とても楽しかった。

夕食は田園調布。友だちが用意してくれたブリしゃぶをメインに飲むわしゃべるわで、お口が忙しく、終電を逃す。神田までタクシーで帰る。電車で移動してると意識しなかったけど、多摩川から神田は遠い! タクシーの運転手さんと雑談が弾んだ。

早朝、新幹線に乗って京都へ。快晴。富士山もくっきりと見えて最高。コーヒーを注文したら、京都のイノダコーヒーが出てきた。気分さらに上昇。

京都で文フリ。これについてはもう書いた

先斗町で古い友人と食事。会社にお勤めだからエライ人になっている。さっきまで文フリで騒いでいた自分の精神年齢を冷静に考えたが、楽しければいいといういつもの結論に帰着。

翌朝京都のホテル近辺をすばやく散策。いろいろ変わってる。変にきれいになっている。まあ観光都市だから観光客のために便利に街が変わるのは仕方がないか。私も外国に行くときは観光客にやさしい街のほうが好きだし。

大阪で翻訳仲間と合流して、またしゃべりちらかす。人気のないカフェ最高。象印食堂で洗脳され、様々な保温容器を買いそうになった。

難波から実家へ。親戚のちびっこたちが大きくなっていて話ができる。一緒にお風呂に入って、裸の付き合いもしたから親密になったけど、おっぱい好きのお子ちゃまたちだった。ちびっこ1が、本のお仕事をしている私のために、本を自作してくれた(製本まで自作)。なかなかよくできている話なので、これを絵本にしてあげたい。

お正月早々頭を打った父親にせん妄の症状が出ていて、私を見るなり、「あ、ふとったぁ〜」と指差してきた。ある意味、真実を述べているのだけど、その言い方が幼稚園児のようだったため、「お父さんの頭はおかしい」と断定。

鳥羽で牡蠣、鮑、蛤、さざえなどを食べたいだけ食べた。国際ホテルのカフェに行こうとしたら改装中で閉まってた。じゃあ、ということで伊勢神宮へお参りに。夕方近くで人も少なめ。この時間帯に行くのがいちばん好きかもしれない。伊勢神宮に気軽に行ける土地に生まれたありがたみを海外に出てからより実感するようになった。

名古屋で姪のどんぐりちゃんと映画「トットちゃん」を観に行く。ちょっと怖かったみたい。どんぐりちゃんは相当な映画好きで、よく映画館に足を運んでいるらしい。ショッピングも一緒にした。休憩中に、「2階にトイザらスがあるんだけど……」と一緒に誘われ、おもちゃを買わされる。喜んで財布を開いたので「買わされた」というより「買ってあげた」が正しいが。最近の子がどんなおもちゃに心惹かれるのかを見るのは面白かった。海外から日本に上陸したおもちゃらしく、「海外のものって聞くと、より一層欲しくなるよねぇ〜」とどんぐりちゃんは言っていた。

東京に戻り、Bookpottersの東京メンバーとちゃんこ鍋。食べきれない量!ちゃんこだからあたり前か。ちゃんこを侮っていた。楽しいひとときを過ごし、普段ひとりで仕事してるから、こういうのっていいな〜って改めて思った。

出版社を2社ほど巡り、しゃべる。自分でもよくこんなに話せるなってくらいに。感触はよかった。

他にも同業者の方々とお食事などを何度か。こちらもとても楽しかった。次回もこんなふうに集まって本の話や雑談、真面目な話をいろいろとしたい。

一度行ってみたいと思っていた韓国文学の専門書店CHEKCCORI(チェッコリ)に立ち寄る。こういう感じいいな、と思った。トロントで日本文学の書店やったら面白いんじゃないかと思ってる。学研都市だからスーパーリーダーは結構いる街だし。でも私には書店経営のノウハウなんてない。ただの夢。

カリフォルニア時代の友人とトロント時代の友人を私の都合で引き合わせ、食事。私は寝るのが楽しくて仕方ないパジャマを追求中なので、パジャマショッピングに付き合わせる。そういえば、プライベートの友人と同業で親しい人を私の都合で引き合わせて食事ってのもやってしまった。

最後に、幼馴染とごはん。そして羽田へ。ずんだ豆シェイクの店がなくなっていた! ショック。

文学フリマ京都に行ってきた

今回の一時帰国のハイライト、文学フリマ京都に行ってきました。

羽田に着いた翌日に埼玉県川越で昼ごはんを食べ(晩ごはんは田園調布)、その翌早朝の新幹線に乗って京都へ行きと、移動距離はすごかったですが、早朝の新幹線が気持ちよかった! 空は快晴、富士山ばっちり、これで同人誌が飛ぶように売れれば最高!

結構売れました。

私が会場に着いたときには、Bookpot のメンバーたちがもうブースを設営してあって、蛍光色の表紙が特徴的な『翻訳者、豊﨑由美と読んで書く』がずらっと並んでいる様子を見たとき、達成感がからだ中にみなぎりました。そして、それに匹敵するほど、今まで画面越しにしか会ったことがなかった仲間に会えて感動! 肩をポンポンと叩き合ったり、互いのサイズ感についてコメントしたり、初めて後ろ姿を見たりと、とても新鮮でした。

メンバーさんの何人かは、表紙の黄色に合わせて、黄色の服を着てました。ノリがいい!

Bookpot は関西メンバーだけでなく、東京からも手伝いに来てくれた人たちがいて、狭いブースを交代で店番しました。といっても、私は会場をぐるぐると巡ったり、遊びに来てくれた同級生との再会を楽しんだり、SNSで知っていたクリエイターの方々に挨拶したりと、あまり手伝いませんでしたが。

「若い人は本を読まない」って言ったの、だれですかぁ〜?

……と叫びたくなるほど、出店者も来場者もいっぱいで、みんな何冊も同人誌を買ってました。私も会場の「若さ」につられて、大学生の短歌集を買いました。パラパラみてると、こっぱずかしい。自分もこうだったんだわ。

私たちの本もそうですが、Bookpot のブースの両隣もニッチな本を売ってました。一般の本屋さんではお目にかかれない珍しい装丁の本を売っている人も。内容だけでなくて、ブックデザインもいろいろでした。文フリからスターが生まれることもあるらしく、今回の文フリにも超人気のクリエイターがいて、長蛇の列&即時完売だったようですが、どの人も趣味で、好きなように本を作って売っているので、幸せな空間でした。

私は人まちがいをやらかし、古い友人が来てくれたんだと勘違いして、見知らぬ男の人に、斜め後ろからがっつり寄っかかりました。でも、その人は動じずに同人誌を買ってくれました。びっくりしたでしょうね、背後からおばさんに抱きつかれたわけだから! 

講師の豊﨑さんの本も宣伝しつつ、そして、韓国文学を紹介するちぇっくCHECK、女性作家の海外文学を紹介する「ほんやく日和」も並べて、開場する前の静かなときにパチリ!

文フリはあっというまに終わって、すっかり気分が盛り上がった我々はなぜか寒い冬空の下でコーヒー飲みながら、次のアイデアなどを話し続けたのでした。なんだろ、こういうときって、アイデアがいっぱい出てくるよね。

それから注意事項がひとつ! この蛍光色の表紙は色褪せしやすいのだそうです。暗所に保管してくださいね。

謹賀新年2024

元旦から大変なニュースが続きましたが、ここからは平穏になることを祈りたいです。

新年早々、日本に行くのでとても楽しみです。すごくいっぱいいっぱいに予定を詰め込みました。帰ってきたら、わりとすぐにサンフランシスコに行きます。こちらも楽しみです。

そして、どうやら年内にまた日本に行くかもしれません。どうなるでしょうか。

私の頭の中にいろいろとアイデアが渦巻いているのですが、ぐるぐる回って終わるだけかもしれません。ま、それでも十分かもしれない。だって、楽しいから。

2024年は去年訳した2冊がマジで世に出て欲しいなと思ってます。

親戚のちびっこに『大ピンチずかん』を送りました。前々からすっごく読みたかったそうで、正座して本を読んでいる写真が送られてきました。毎日大ピンチに見舞われているんでしょうね、きっと。目が真剣そうでした。

というわけで、今年もどうぞよろしくお願いいたします。

さよなら2023年

年をまたぐ仕事がいろいろとあるから、さよならしてる場合じゃない。でも、書いておこう。さっき、これを書こうとして、2022年分のを読み、「へぇ、1年前にそんなことしてたのか」と思ったから。

とりあえず再びジムに行きはじめた自分を褒めてやりたい。徒歩3分で行けるジムを選んだのは正解だった。

今年はサンフランシスコに行ったし、ドイツ(フランクフルト、ハイデルベルク、カールスルーエ)と、フランス(パリ)に行けた。年明けには日本へも行く。もっと旅をしたい。家人が2024年はコロナ以前以上に海外出張が入っていると嘆いていたが、それは私には朗報でしかない。出張の行き先がよければホイホイついていく。

ポッドキャストは3人ゲストを呼んだ。もっちりんださん、よりぞーさん、船坂まりさんとのおしゃべりは、それはそれは楽しかった! 今シーズン3だから、シーズン5くらいまではやってみよう。

今年のハイライトは、「翻訳者のための書評講座」!! 夏に急に「同人誌つくる?」と言いはじめて、そこからの展開がすごかった。各々が持っているスキルと人脈で突破したかんじ。既に予約がたくさん入っていて、すでに増刷。ありがたい!! 同人誌をつくれたこともすごいけど、私としては Bookpotters との仲間意識が深まったこともうれしい。普段家にこもって仕事してるだけだからね。あと、ニュースレターも始めたよね。

翻訳の仕事も目一杯やった。すごく分厚い本を2冊と、類語辞典シリーズを1冊。あと、3年以上も前に訳した本が突如刊行されたのはちょっと驚きだった。来年は今のところ1冊仕事をもらってる。もちろん、もっとやりたい。お仕事ください。

私が今関心を持っている分野は

  • かつらの歴史(頭に被るものがすごく好きなのと、もっとかつらをおしゃれに取り入れたい)
  • ファッション超近代史(気になるよね、格差社会のファッション!)
  • くじら関係(白鯨を読んで以来、くじらが好き)
  • カナダの水路開発の歴史(これも白鯨を読んで以来、気になっている。カナダ人口がどんどんと増え、それを支えるには新しい町、しかもアメリカ経済の恩恵を被りそうな町が必要。新しく作るのは難しいけど、衰退した水路沿いの町が復活するんでは?と思っている)
  • 創作ツール(私も創作してるから)
  • 昔のスイーツのレシピ(同人誌的に?)
  • 書評講座からさらに同人誌?
  • 労働(一部の大企業勤めの人を除き、労働問題はすごく重要。アメリカ大統領選の結果をすごく受けるはず)
  • リアリズムの国際政治(アメリカ大統領選の年だし、あちこち紛争起きてるし。大きな理想に振り回されたくない)
  • 半導体にまつわる本(出尽くした感があるけど、半導体のスタートアップ企業や、根幹技術の次に注目されるもの、たとえばアームの次の技術についての本がいいね)

今年は仕事の種をたくさんまいたと思う。まき方もコツが掴めた。どれかが実になるといいな。まだアイデアだけをあたためているものもある。来年にやってみよう。

書評講座のスピンオフ企画で「編集者と翻訳者をつなぐ」というイベントもやる。動いた瞬間に、動いてよかったと思った。自分の知りたいことを知るには自分で企画するしかない。

そして、通訳翻訳ジャーナルから2回お仕事をいただいた。1回目は私のプロフィール的な記事だったので、プロフィール写真がいると言われ、自分のロゴそっくりのプロフィール写真をプロに撮ってもらった。2回目はセルフブランディングについてインタビューしてもらった。編集の人とはじめて顔を合わせたら、「(ポッドキャストの)ロゴそのまんまですね」と言われた。

そして、そして、「翻訳中」ランプを手に入れた! 交渉して手に入れたから奇跡に近い(もちろんお代は払った)。

という感じの1年でした。

来年もどうぞよろしく。

翻訳者と編集者をつなぐ

「翻訳者のための書評講座」のスピンオフ企画ということで、みにさん・田中優子事務所の田中優子さんをお招きし、「翻訳者と編集者をつなぐ」というイベントを開くことになりました。田中さんは以前河出書房新社にいらして、数年前に独立、今はショーン・タンの日本の代理人などをされてご活躍中です。

日時:2/3(土)日本時間の午後1時から3時まで

場所:ズーム(録音はしません)

参加費:1500円程度(集まった人数にもよりますが、定員20名を割ると、少し負担が増えるかもしれません)

*大変申し訳ないのですが、キャンセルをされても参加費をお戻しすることはできません。ただし、お知り合いの翻訳者さんに代わりにご参加いただくことは可能です。前もってお知らせください。

内容:田中さんのトークとQ&A。

参加希望者のみなさんにアンケートを送りますので、

  • 田中さんに訊いてみたいこと
  • 訳者の数行程度のプロフィール

を書いていただき、それに基づいて、田中さんに話す内容を絞って準備していただきます。

ズームでの開催なので、出版社が集中している東京になかなか行けない人、家をあまり空けられない人にも、ご参加いただけます。

主に、翻訳者が翻訳物の出版企画を持ち込む場合の出版社側の諸事情であるとか、翻訳者と編集者のマッチングのようなお話をしてもらう予定ではありますが、聞きたいことがあれば、アンケートにじゃんじゃんと書いてください。

というわけで、参加希望の方はまず、12/31までに下記のメールアドレスまでお返事ください。過去に書評講座を受講された方を優先しているため、お早めに!アンケートは来年早々に送ります。

knsbookclubアットgmail.com(アットのところを @ に変えてください。)