ポッドキャスト道場破り、続編

文学ラジオ空飛び猫たち」という海外文学を紹介するポッドキャスト道場破りの続編です。

前編もそうでしたが、いつもよりえらく真面目に話しています。他人の土俵でしゃべっているので、下手なことはいえません。今回は、もう少しパーソナルな話題ってほどでもないですが、書評講座の展望や、「類語辞典シリーズ」の使い方、姉御といっしょにやっているポッドキャストの話をしてきました。空飛び猫たちのお二人に、「姉御のキャラが立ってて面白い」と言ってもらいました。

この2回のゲスト出演の収録で、しゃべりすぎてカットされた部分がいろいろあるのですが、こちらに登録(無料)すると、そのカットされた音源が聴けます。よかったらどうぞ。

SNS経由や様々なメッセージで感想をもらいました。私をリアルによく知っている人には「まじめ!」、一度もあったことがない人には「なんか頑張ってる人だ!」と言われます。ま、そんなもんですよね。

文学ラジオ空飛び猫たち」を聞いてくださった方、感想を教えてください。「あのポッドキャストへ道場破りに行け!」などのタレコミも歓迎します。

最近SNSがつまらないので、しばらくはポッドキャストを徘徊し、ここで日記を書こうかなぁ。

初のポッドキャスト道場破り

先日、「文学ラジオ空飛び猫たち」という海外文学を紹介するポッドキャストに道場破りしてきました。もっちりんださんに「道場破りは自分でポッドキャストをやるよりいい!」と聞いていたので挑戦した次第ですが、本当にそうでした。ポッドキャストの何が大変って、音声の編集! 姉御と私はすごく適当に編集しているとはいえ、それでも1、2時間はかかる。丁寧な編集なら、3、4時間はかかるんじゃないでしょうか。

このポッドキャストはミエさんとダイチさんという2人のステキ男子が運営しています。おだやかな話ぶりがとても心地よく、よくジムで運動しながら聞いています。

今回は書評講座のメンバーで作った同人誌の宣伝をしに行ったのですが、録音した頃には同人誌が売り切れというオチが付きました。ですが、ミエさんとダイチさんに『翻訳者、豊﨑由美と読んで書く』を隅々まで読み込んでいただき、ありがたい感想までいただいて、あれを作った甲斐がありました。

個人的には、『引き出しに夕方をしまっておいた」も『インヴェンション・オブ・サウンド』もちゃんと言えていない自分に笑いました。固有名詞くらい準備して覚えとけって感じ。

今回の配信を聞いてくださった人たちからは、「書評とポッドキャストの違い」を話しているところが非常におもしろかったと感想が届きました。そうだったかな?と思って、聞き直してみたら、自分でも面白かったので、まだ聞いていない人は聞いてください。

次回も引き続きゲスト出演します。何を話したのかは覚えてません。暇だったら聞いてください。

翻訳関係のポッドキャスト、いや、映画や海外ドラマでもいいんだけど、他のポッドキャストにもどんどんと道場破りしたくなりました。ご招待お待ちしてます。