Blog

JOKER

joker

やっと見た。帰結点はなんとなくわかっていても、想像していた以上にダークだった。妄想と現実が入り乱れているのも怖かったし、救いがないところも怖かったし、ホアキン・フェニックスの肋骨も怖かった。実際、過去にジョーカーを真似して、とんでもない罪を犯した人もアメリカにはいるので、(私はカナダにいるのだけど)それも怖かった。映画には見入ってしまったけど。

溜め込んだポイント使ってVIP席で映画を見ようと思ったら、VIPチケットを買うにはポイントが足りないと言われ、「じゃあワイン代にポイント使う」と言ったら、アルコールにはポイントは使えないと言われ、今日中にポイントを使わないとポイントが失効してしまうのに!!とジョーカーになりそうになった。

私は、ものを集めるのは好きだけど、実はポイントをあまり集めない。自分が振り回されそうで、勝手に還元してくれないポイントは特に集めたくない(だけど映画館のポイントはすぐにたまってしまうので結果的にためている)。

WOKE

サンフランシスコに行っているときに、エア・カナダが機内放送で「Ladies and Gentlemen」と呼びかけるのはやめて「everyone」と呼びかけることにしたと発表した。変更の動機は、性同一性障害の人などへの理解を示すためなのだけど、「everyone」のほうが短いから楽でいいじゃないの?と思っていた。

先日、銀行の窓口で、行員のおばさんが私を接客しているときに、別の誰かに「Excuse me, Ma’am?」と声をかけた。その行員が「おっとっと!『Ma’am』って使っちゃいけなかったんだわ! 今日そういうトレーニングを受けてきたばっかりなのに」と私にこそっと言うので、「なんで?」と聞いてみた。「明らかに女性に見えても、その人が女性であることに違和感をもって生きているかもしれないから、勝手にこちらが決めつけてはいけないの」と言う。

そうなのか、もうそういうところまで来ているのか、と複雑な気持ちになり、「複雑だよね」と返事した。失礼にならないようにわざわざ「Ma’am」と言っているのに、「そこの赤い服を着たアジア人の中年!」と言うほうがポリティカリー・コレクトなのだから。she/heを曖昧にできない英文法の悲劇だ。

今度は、11月初め、オバマがミレニアム世代に向け、「SNSで人の過ちをあげつらうだけというのは『活動』とは言わない」と発言した。世の中というものはぐちゃぐちゃしていて、矛盾の避けられない場所なのだというようなことも言いたかったのだと思うが、翌日には「オバマも古い」と批判されていた。

SNSを駆使する若い世代で、意識が高く(?)SNSに投稿して世の中に批判の声を上げる行為だとか、その批判を意識して「ちゃんと」作られた作品などを「woke」という。で、そういう批判に晒された人々がキャリアを失うほどまでに追い詰められることもある。そういう風潮をキャンセル・カルチャーという。#metooで著名男性が失墜するのがその好例。そうかと思えば、同じ#metooでも、『Master of None』のアジズ・アンサリが、「それはどうなんだろう、それぐらいは普通のデートの域ではないのか?」的な行為でバッシングされ、いっときキャリアを失いかけたりもする。行き過ぎるキャンセル・カルチャーをオバマは批判したのだと思うし、「ネット弁慶で終わるなよ」とも言いたかったのかも。

「ネット弁慶」で私が個人的に一番イヤなのは「英語警察」。日本で誰かが英語を誤用した疑いがかけられると、「そんなにみんな英語に精通しているの?」というぐらいに英語警察官がニンニンと増える。私は英語で食べているけど、今でも take、make、get、have などのとても簡単そうな単語に頭を悩ましている。

ちなみにオバマも昔、口がすべって「アメリカ57州を訪ねたことがある」と言ったことがあり、ネットで突かれていた。

Where War Ends

ハロウィーンが終わると私の住んでいるカナダでは、赤いポピーのバッジを胸にあしらう人が増えてきます。第一次世界大戦が停戦になった11月11日が「リメンバランス・デー」という戦没者記念日なのです。アメリカでは「ベテランズ・デー」と呼ばれています。アメリカもカナダも、第一次世界大戦どころか、現在進行形で様々な紛争に派兵しているので身近な記念日なのです。

最近仕事で『Where War Ends』という本を読み、そのドキュメンタリーも見ました。アメリカのブッシュ政権時代に始まったイラク戦争で直接戦闘に関わった兵士の、退役後の心の苦しみを描いたものです。

兵士たちは退役後PTSDなどに悩まされ、アルコールやドラッグに依存して定職に就くこともままならず、ホームレスになったり自殺したりします。戦闘で亡くなれば「名誉の戦死」ですが、退役後に精神的な苦しみから自殺するとそうはならない。兵士が退役して社会復帰するときに抱える問題を兵士個人に押しつけるのではなく、軍を海外派兵すると決めた社会の問題として考えませんか? と訴える内容です。裏返して言うと、同じ国民の間でも、戦争に行った人と戦争に行っていない人の距離が開きすぎているのです。

本の英語は読みやすいですが、アメリカ軍のことがわかっていないとわかりにくい言葉が出てきます。ドキュメンタリーは『Almost Sunrise』というタイトルで、アマゾンプライムで見ることができます。そう長くはないのでお勧めです。

危機と人類

この度、日本でも人気のジャレド・ダイアモンドの『危機と人類』(原題『Upheaval』)が刊行されました。下訳で協力させていただいたので、紹介したいと思います。

私が最初に手にしたダイアモンド氏の著作は2005年刊行の『文明崩壊』。当時アメリカにいたので英語で読みました。翌年にはアル・ゴアのドキュメンタリー映画『不都合な真実』も公開され、当時は地球温暖化って何? と気になる人が一気に増えた頃でした。当時のアメリカでは、ブッシュ政権が地球温暖化が起きているとは検証されていないという見解を取っていたのもあって政治化したので、『文明崩壊』が多くの人に読まれたのかもしれません。歴史上、文明が崩壊した原因として、過剰な環境破壊や地球温暖化といった大きな問題を俯瞰できるように語りかけるダイアモンド氏に、尊敬の念を抱いた人も多いのではないでしょうか。

今回の新刊のテーマは政治です。そして今回も「混沌とした現在」からまず離れ、7つの国の政治の歴史を比較しながら、各国がどのように政治的危機を乗り越えてきたのかを分析します。日本もその7カ国の中に含まれています。ただ、今回は個人の心理セラピーを国家に当てはめて分析しているので、そのアプローチに違和感を感じる人も多いかもしれません。日本近代史に詳しい人なら、こういうケーススタディには重箱の隅をつつきたくなるかもしれません。

本書はビル・ゲイツのお勧め本ですが、ニューヨーク・タイムズの書評は辛辣でした。「今は、一部の限られた白人男性だけが世の中を俯瞰する時代ではない。歴史は多面的で、さまざまな視点から見たストーリーを知ることができる時代なのだから」というような論調でした。この批評にも一理あると思いますが、著者は批判を覚悟の上で書かれたのでしょう。本書の心理セラピーのアプローチが功を奏するとしたら、自分の国を俯瞰できるようになる、ということではないでしょうか。まえがきに、ダイアモンド氏の目的は読者を俯瞰させることで、ここからさらに掘り下げて研究する人たちが現れることに期待していると書いてあります。

遂にHamilton

Hamilton at Chicago

シカゴで「ハミルトンでも見るか」と思い、チケットの値段の高さにひるんだのが3年前。チケット買ったのに、開演時間までにニューヨークにたどり着けなかったのが今年8月。そんな紆余曲折を経て、今年10月やっと、シカゴで念願のハミルトンを見た!! リベンジの日がこんなに早く訪れるとは思ってもみなかった。2015年の初演から4年もかかった。

来る日も来る日もサントラを聴いていた。同じようにサントラを聴きまくってから劇場に足を運んだ友達からも「サントラどおり!」と聞いていたが、まさにそのとおり。英語に自信のない人にはサントラをよく聴いておくことをお勧め。あと『Hamilton』はアメリカ建国のお話なので、少しは勉強していったほうがいいとは思う。外国人が何の予備知識もなしに歌舞伎を見てもわからないのと同じで、予備知識がないと、ラップでアメリカ建国史を歌われてもな……. ということになりかねない。

歴史をアレンジして作られた演劇や映画、書物はバカ売れすると、「史実を捻じ曲げている」的な批判が必ず出てくる。確かにバカ売れすると 、それをつい情報源にしてしまう。徳川光圀のことをあまり知らないのに『水戸黄門 』のせいでよく知っていると思い込んでしまうのに似ている。『Hamilton』は『水戸黄門 』ほど史実から乖離しているわけではないけど、初演当初は著名な歴史家たちがミュージカルと「史実」の違いを説明する記事もよく出ていた。でもこのミュージカルはそもそもハミルトンを筆頭にアメリカ建国の父たちとその周辺の人々を有色人種が演じているので、「史実は違う!」と目くじら立てるのも変。私は、にわかにアメリカ建国史に興味を持ってしまったので、このミュージカルの原作を読もうかと思っている。

それより、最近うるさく言われる「文化の盗用」。『Hamilton』もアメリカの保守系の論客に「文化の盗用」だと批判されている。カナダ首相も総選挙直前に昔のハロウィーンで「アラビアン・ナイト」の扮装で顔を黒塗りした写真が流出し、何回も謝罪していた。 この場合は黒塗りがアウトで、コスチューム自体はOKなのだと思うがよくわからない。かつての私の上司は日本が大好きだったのでハロウィーンで着物姿になっていた。きものはコスチュームではないけど、日本人でない上司のきもの姿が滑稽だったし、何より本人が大喜びだったのでハロウィーンの馬鹿騒ぎにぴったりだと私は思っていた。仮に私がハロウィーンで「トランプ大統領」に白塗りして変装すると「文化の盗用」になるのだろうか? トランプを差別してはいないけど尊敬はしていない。でも、仮に私が「ベトナムの笠をかぶった農民姿になってハロウィーンやりたい」とする。私はベトナムの農民を差別してはいないけど、悪趣味だとバッシングされそう……. 非常に面倒くさい話だ。要は、嫌いな人が悪趣味な格好をすると「文化の盗用」と騒ぎたてることが許される状況になっている気がする。だから嫌がっている人が多いんだと思う。

こういうこともいろいろ含めて『Hamilton』は本当に面白かった。もっといい座席で見たかったのが残念でならない。