Church Mouse Posted on May 11, 2020 by Kyoko Nitta 「Church Mouse」なんて日常的にあまり使いませんが、日本語の「赤貧を洗うがごとし」だってそんなに日常的に使わない。「Church Mouse(教会のねずみ)」っていう言葉の響きが貧乏に耐えている感じがしてかわいいです。 Share this:Click to share on Twitter (Opens in new window)Click to share on Facebook (Opens in new window)Like this:Like Loading... Related Published by Kyoko Nitta I'm a Japanese translator of all sorts of books and an avid reader. View all posts by Kyoko Nitta